2009. január 18., vasárnap

Nyelvtanulás egyedül

Lehet egyedül (autodidakta módon) nyelvet tanulni, csak nem könnyű. :( A nehézség nem a bonyolult nyelvtani szabályok megértése (vannak jó nyelvtankönyvek), nem is a kiejtés nehézségei (könnyen beszerezhető hanganyag, internetes audio szótár) hanem mi magunk vagyunk. Ha egyedül tanulunk (én hosszú évek óta többnyire ezt teszem), nincs senki rajtunk kívül, aki "rugdosson", aki előtt ciki, ha nem tanultunk, nem írtunk házit stb. Ha a kezdeti lelkesedés után felbukkannak az ilyen mondatok: "Ma nagyon sűrű napom volt, de holnap bepótolom a mai anyagot is." "Ezen a héten totál el vagyok havazva, de a jövő héttől visszatérek a rendszeres tanuláshoz." "Ebben a hónapban iszonyú a hajtás, de a jövő hónaptól..." - nos, akkor sajnos jó eséllyel bekerülünk az örökös újrakezdők népes táborába. Mert a hatékony nyelvtanulás alapja a rendszeresség! Ideális esetben napi, de legalább heti néhányszori foglalkozás a nyelvvel. Ehhez pedig meglehetősen elkötelezettnek kell lenni.
Ha a fenti nehézségeket le tudjuk küzdeni, akkor egy nyelv felfedezése saját magunk számára rengeteg örömmel jár. Egy először túl bonyolultnak tűnő mondat jelentésének megfejtése büszkeséggel és önbizalommal tölt fel és lelkesít a további tanulásra. A nyelvi szókincsünk gyarapítása olyan, mint egy építkezés (na nem a házasságokat felőrlő, szívinfarktushoz vagy diliházba kerüléshez vezető házépítésre gondolok ) Akkor tanulunk (akár mosogatás közben is) , olyan tempóban haladunk, ami nekünk épp megfelel , és megspóroljuk az órára utazás idejét is. És ez ráadásul a nyelvtanulás legolcsóbb módja ... feltéve hogy nem párosul az általam az előző posztban emlegetett nyelvkönyv-gyűjtő szenvedéllyel. :)
Van viszont az autodidakta módon való tanulásnak még egy buktatója. Négy alap nyelvi készség van: az olvasott illetve hallott szöveg értése (passzív), az írás és a beszéd (aktív). Az első hármat minden további nélkül lehet egyedül fejleszteni, az utolsó már problémásabb. Képezhetünk ugyan mondatokat és azokat kimondhatjuk hangosan (ki is kell! , nem elég, ha csak gondoljuk!) folytathatunk önmagunkkal párbeszédet is, csak az a bökkenő, hogy túl könnyű kitalálni a "partnerünk" reakcióját... Egy élő beszélgetésben a nehézséget viszont épp az jelenti, hogy a partner kiszámíthatatlan reakciójára kell valamit spontán reagálni. Na mármost, ha túl sokáig tanulunk egyedül és a beszédet nem gyakoroljuk, előfordulhat, hogy szakadék keletkezik az aktív és a passzív tudásunk között. Ezt a szakadékot később áthidalni nagyon nehéz (én az olasznál így jártam). Amíg ugyanis a kezdő nyelvtanuló nagyon büszke magára, ha egy "Ez itt egy asztal" típusú mondatot kitermel magából, addig az, aki már minden további nélkül megért újságcikkeket, vagy tévéműsorokat, de még sosem beszélt, annak már nagyon kínos (önmaga előtt) kinyögni egy-két primitív mondatot. Tehát figyelni kell a készségek párhuzamos fejlesztésére és minél előbb beszerezni valakit, akivel a spontán beszélgetést is lehet gyakorolni. Ideális esetben ez lehet akár egy angol, olasz, francia, spanyol stb. anyanyelvű szomszéd, akinek leghőbb vágya, hogy velünk beszélgessen, de erre viszonylag kevés az esélyünk. Jó megoldás lehet beszélgetőpartnert találni a világhálón, aztán Skype-on csevegni, de ezek az "ismeretségek" gyakran csak tiszavirág életűek. A célnak elég ritkán felel meg életünk párja, mert vagy nem beszéli az adott nyelvet, vagy munkából hazatérve kisebb vágya is nagyobb annál, minthogy velünk gyakoroljon, ahelyett hogy magyarul megbeszéljük a nap eseményeit (ne adj isten, lerogyjon a tv elé). Így többnyire az jön szóba, hogy keresni kell egy csoportot, vagy egy magántanárt, ami idő és pénzigényes, viszont mindenképp a cél érdekében tett hasznos befektetés.

12 megjegyzés:

Kóczi Csilla írta...

Magdi, én még nem próbáltam meg egyedül nyelvet tanulni. De ismerve a befürdéseimet az otthon, egyedül végzett tornával kapcsolatosan, az autodidakta nyevtanulás is zsákutcához vezetett volna. Legalábbis nálam. Ehhez belőlem hiányzik a kellő tudatosság és rendszeresség.
Szóval amikor a franciával kezdtünk összemelegedni, vagyis már megértettem sok mindent és volt is kurázsim, hogy megszólaljak, rá kellett jönnöm, hogy nyelvtanból a fasorban se vagyok. Iziben magántanárhoz fordultam. Akkor még nem tudhattam, hogy nemcsak egy remek szakemberre, hanem egy mélyérzésű, igaz barátra is találok. Ez volt a hab a tortán...

Magdalena írta...

Kedves Csilla! Ha az emberek nagy része nem olyan lenne, mint Te ebben az autodidakta kérdésben, akkor nekem fel is kopna az állam. Egyébként minden nap arra törekszem, hogy azonkívül, hogy átadom a tudásom és a nyelvek iránti lelkesedésemet, mellesleg még "hab is legyek a tortán" :)

Simon Ági írta...

Úgy érzem, mintha egymásnak passzolgatnánk a labdát az egyes megjegyzéseinkben, lányok. Én is a lustábbik oldalhoz tartozom nyelvtanulás szempontjából, és én is habbá változtam néhány esetben a tanitásom során, ami egyrészt nagyon jó, hiszen micsoda barátságok szövődnek, másrészt én sok esetben nem tudtam eléggé ketté választani a barátkozást és a tanulást és ennek leginkább a tanulás (illetve a tanitás) látta kárát. Ebben is sok fajták lehetünk...

Sheila G. írta...

"Ezt a szakadékot később áthidalni nagyon nehéz (én az olasznál így jártam). Amíg ugyanis a kezdő nyelvtanuló nagyon büszke magára, ha egy "Ez itt egy asztal" típusú mondatot kitermel magából, addig az, aki már minden további nélkül megért újságcikkeket, vagy tévéműsorokat, de még sosem beszélt, annak már nagyon kínos (önmaga előtt) kinyögni egy-két primitív mondatot"

pontosan így van.
annyival szofisztikálnám a passzív/aktív dolgot, hogy én pl írni is tudok, egyedül a beszéd, na az megy nehezen, ugyanis (és ez a titka) fejben fordítok.

Magdalena írta...

Sheila G., tudod milyen sokszor észreveszem, hogy a tanítványaim fejében kattog a "fordítógép"? Ez azért van, mert nálunk többnyire magyarul tanítják az angolt, így a diákok nem tanulnak meg angolul gondolkozni. Mire hozzám kerülnek (felnőttként) már jól el vannak rontva.Oda-vissza kapcsolgatni két nyelv között nagyon nehéz és lassú. Kitalálok egy jó kis magyar mondatot, és megpróbálom lefordítani ... aha, ez írásban még kivitelezhető, de beszédben elég sokat ront a társalgás élvezeti értékén.

Judit írta...

En egyedul tanultam/tanulom az olasz nyelvet, es teljesen egyetertek veled. Hatalmas nagy szakadek tatong az ertes-olvasas es a beszed kezsegem kozott. Ha meg kell szolaljak, akkor teljesen kiurul az agyam. Nem merek beszelni, mert attol felek hogy nem a legheleyesebben fejeznem ki magamat, es igy inkabb bele se kezdek. Tudom ez a legrosszabb, ami tehetek! Sajnos ha kudarc er, en nagyon melyre sullyedek es hatalmas problemanak elem meg. Raadasul nem is javit ki senki, igy a rossz dolgok rogzulnek.

Magdalena írta...

Judit, nincs mit tenni, beszélni csak beszéd közben lehet megtanulni. Le kell győzni a gátlásaidat. Van skype-d? Szívesen beszélgetek veled olaszul, ha akarod.

Judit írta...

Nagyon jo lenne olaszul beszelgetni. Vegre valaki kijavitana. Kedvessegedet elore is koszonom. Leirom az e-mail cimemet, ahol tudunk ertekezni, hogy neked mikor lenne jo beszelgetni egy kicsit. E-mail: szegedijudit@citromail.hu

Olcha írta...

4 éve tanulok egyedül lengyelül. Nulláról kezdtem. A kulcs: minden nap fél óra, néha több, de a fél óra a minimum. Nincs kifogás (karácsonykor a fél óra reggel van...). A legelfoglaltabb napokon is a fél órát tartom. Ez be is jött. Eredmény: írás, nyeltan, olvasás, szöveghallgatás viszonylag jól megy. Már több könyvet is elolvastam. De mivel egyedül tanulok, gyakorlatilag nem tudok beszélni. Mert ott azonnal kell mondani, de ebben nincs gyakorlat. És nem várják meg, mire kigondolom. Úgyhogy egyedül nem igazán lehet megtanulni rendesen egy nyelvet. Mert a lényeg, a beszéd nem megy.

Magdalena írta...

Igazad van Olcha, a beszédhez mindenképp kell egy partner. Tudom ajánlani a livemocha.com oldalt. Én több, nagyon kedves és segítőkész barátra találtam ott, akik közül néhánnyal rendszeresen chat-telek vagy beszélek skype-on.

forizsgabor írta...

Én már ötször nekivágtam az Olasznak. Általában fél és egy éves periódusokat tett kis egy-egy próbálkozás. Szóban jó voltam azt mondták. Volt bátorság és gyorsan válaszoltam a legegyszerűbb módon. Ebben az segített, hogy megtaláltam egyfajta párhuzamot, az angolal és kicsit a némettel, amiket már tanultam. Ez nem feltétlen analógia a két nyelv között, hanem talán az idegen nyelveken való gondolkodás, amit már elsajátítottam. Úgy érzem ez már megy nekem, viszont nagyon lusta és elfoglalt vagyok és vidéken élek, ahol nincs módom közeli nyelvtanárt elcsípni. Nekem jelenleg 1 óra utazás kell autóval a legközelebbi tanárhoz és ez a költségekben is megjelenik. De a legnagyobb problémám a lustaság. Ellenben azon gondolkodtam, hogy mivel már megszereztem egy alap nyelvtudást, amire úgy érzem tudok építeni, akkor szerinted könnyen fel lehet építeni közép fokra ezt a nyelvtudást? Régebben csak a nyelvtan ami elválasztott a nyelvvizsgától. Melyik könyvet és gyakorló könyvet ajánlanád erre a célra? Előre is köszönöm, F.Gábor

Magdalena írta...

Ahogy az előtted kommentelő Olcha is írta, eredményes tanuláshoz sajnos a rendszeresség elengedhetetlen, Gábor, tehát a lustaságodat le kell győzni. NINCS KIFOGÁS!:D
Azt javaslom, hogy próbálj kitűzni magad elé egy reális célt. Napi fél óra szép lenne, de sokan ezt nem tudják vállalni. Legyen mondjuk 15 perc, de az ha törik, ha szakad, olasz tanulással kell tölteni, egyetlen napot sem szabad kihagyni, mondjuk egy hónapig. Ha ezt be tudod tartani, olyan büszke leszel magadra, és hozzászoksz a napi rendszerességhez, hogy onnan könnyű továbblépni. Addig ne vegyél könyvet. Válassz egy linket pl. az olaszul tanulóknak szóló listámról itt oldalt, és csinálj feladatokat. Február végén írd meg, hogy hogy állsz, és akkor ajánlok könyvet.
Ha szeretnéd, hogy valaki számon kérjen, akár naponta megírhatod/elküldheted, hogy mit csináltál aznap.Majd biztatlak.:) (email cím a profilomban.)