2009. május 3., vasárnap

Élő nyelvek

Tegnap vitába keveredtem nyelvzseni unokaöcsémmel. Ez részemről nemcsak azért volt merész húzás, mert Max-nak nálam is nagyobb praxisa van a nyelvtanulásban (azzal együtt, hogy életkorban 27 évvel járok előtte), hanem azért is, mert míg ő Németországban él, én akkor használom a németet, ha évente 2-3-szor sikerül találkoznunk. Ettől függetlenül hevesen védtem az igazamat amellett, hogy az "es kostet mir viel Geld" helyes, ő erősködött, hogy nem, azt úgy kell mondani: "es kostet mich viel Geld". Annyira akartam védeni a mundér becsületét, hogy előbányásztam ősrégi német szótáramat és diadalmasan mutattam neki a "kosten" szócikket, ahol mindkét változat szerepelt. Ez őt cseppet sem hatotta meg, egyszerűen kijelentette, hogy az egy ócska, régi szótár és az élő német nyelvben csak a mich-es változatot használják. Nos, itt muszáj voltam kapitulálni. (Azért ma még rákerestem a Google-ban és megnyugtatott, hogy attól függetlenül, hogy helytelen, a kereső 9 500 találatot hozott ki a "kostet mir" -re. Szóval nem vagyok egyedül ezzel a tévedéssel. :)
A tanulság tehát az, hogy sose vitatkozz egy anyanyelvűvel, vagy azzal, aki huzamos ideje a célnyelvi országban él, jár iskolába és ráadásul átlag feletti nyelvtehetséggel van megáldva.
A másik tanulság, hogy a nyelv egy élő dolog, ami állandóan változik, újul és elavul, leginkább a szókincs, a köznyelvi kifejezések, de a kiejtés vagy a nyelvtani szabályok is.
Akár még a helyesírás is megváltozhat, mint történt az látványosan a némettel. Én mondjuk ezt a változást nem követtem nyomon, azt pedig nem is értem, hogy a ß-t mi értelme volt bizonyos szavakban ss-szel helyettesíteni, ha másokban meg meghagyták, és mióta megtudtam, hogy a helyesírási reform után a három összetorlódó azonos betűnél mindhármat ki kell írni (és ilyen szavak születnek: Kunststoffflasche, Rollladen, Teeernte) nos, azóta egyrészt nincs is kedvem beleásni magam az új helyesírás megtanulásába, másrészt a német néha a szememnek is fáj, nemcsak a fülemnek. Ráadásul az ilyen idétlen reform kapcsán az is eszembe jut: miért nem lehet azt a szegény nyelvet egyszerűen "élni" hagyni?
A nyelvek folyamatos változása miatt bizony nehéz is könyvből igazán élő nyelvtudásra szert tenni, ha az ember - mondhatnám stílszerűen- nem él egy országban az adott nyelvvel :)). Könnyen mosolyt fakaszthatunk egy-egy, a köznyelvből rég kikopott, szófordulattal.
Ma persze - hála az internetnek, műholdas tv-csatornáknak, dvd-knek - már sokkal jobbak a nyelvtanulók esélyei arra, hogy elkerüljék, hogy tudásuk tankönyvízű legyen, mint mondjuk 15-20 évvel ezelőtt.

3 megjegyzés:

Katica írta...

Nem, nem, ne hagyjàk "csak ùgy" èlni! Jò, persze, bizonyos esetekben ùgyis kiforrja magàt valami ùj, de tobbszor lesz belole olyan nyelvi szornyeteg, amit aztàn nehèz megsemmisìteni, àtìrni.
Ilyenkor mindig a Mèzgàèk harmincadik szàzadbeli rokonànak, MZ/X-nek nyelvezete jut eszembe. Ugy akarunk majd beszèlni a jovoben?

Simon Ági írta...

Én egyetértek, Magdi, az "élni hagyás"-os hozzáállásoddal. A némethez ugyan nem konyítok, de az angol az egyik legjobb példája a természetes megújulásnak, a praktikum követésének. Talán éppen az az egyik indoka a népszerűségének. Egy nyelv haladjon a korral, legyen képes a nehézkes csökevényeket lerázni és népszerűsítse önmagát. Én például alig várom, hogy az "ly" eltűnjék a nyelvünkből és magyar szakos vagyok, mondhatom! Megkeseríti a tanár-diák életét és teljességgel haszontalan. Annak idején azt mondták, hogy az internet miatt az emberek nem fognak olvasni, eltűnnek majd a könyvek. A statisztikák szerint a mai ember továbbra is olvas, sőt többet olvas, legfeljebb nem papíralapú könyvet, amiért az esőerdők igen hálásak. De az is lehet, hogy csak a némettel nem tudok megbarátkozni eléggé...

Magdalena írta...

Mit lehet ellene tenni, Katica? Szerintem is kéne védeni a nyelvet, de ki döntse el, hogy mik a jó változások és mik nem?

Ági, az "ly"-nal nekem nem volt bajom, de meglennék nélküle. A németből sem hiányolnám a ß-t, de hogy bizonyos szavakból kivették, másokban meg meghagyták szerintem teljesen értelmetlen.

A médiának (vagy minek is nevezzem magyarul?) szerintem nagy a felelőssége és a hatalma is, de úgy tűnik leginkább csak visszaélni tudnak vele.