2009. május 17., vasárnap

Nyelvtan

A nyelvtan sokak számára a nyelvtanulás mumusa. Pedig be kell látnunk, hogy nyelvtan tanulás nélkül csak az anyanyelvét (vagy azt sem) tudja az ember helyesen beszélni. Egy idegen nyelvnél a szabályokat tudatosítani kell. A szavak a téglák, a nyelvtan a habarcs - az építkezéshez mindkettőre szükségünk van, hacsak nem akarjuk, hogy fejünkre dőljön a "ház". Ez persze semmiképp nem jelenti azt, hogy meg se merjünk addig szólalni, amíg nem áll készen a "házunk", hiszen a megtanult nyelvtani szabályokat mindjárt be is kell építenünk, alkalmaznunk szépen sorban írásban és beszédben is ahhoz, hogy előbb-utóbb összeálljon a fejünkben a tanult nyelv szerkezete.
A nyelvtan tanulásának van egy előnye is a szótanulással szemben: lehet, hogy akár hosszú évekig tart, de a nyelvtant meg lehet tanulni. Ezzel szemben aligha jelenthetjük ki egy nyelvről, hogy megtanultuk a szókincsét.

A nyelvtan elsajátításában első lépés a szabályok megtanulása, ami még nagyon messze van azonban attól, hogy a nyelvet helyesen is beszéljük. A megértés és a készségszintű alkalmazás közti széles szakadékot csak rengeteg gyakorlással tudjuk betemetni.
Tapasztalataim szerint a legcélravezetőbb, ha időről-időre visszatérünk egy már régen megtanult nyelvtani témakörhöz, és felelevenítjük és tudatosítjuk azt. Tehetjük ezt nyelvtani gyakorlatok végzésével, vagy például úgy, hogy olvasás közben direkt, tudatosan figyelünk a nyelvtani szabályokra és kielemezzük, hogy miért is úgy használjuk az adott igeidőt, ragozást, kötőszót, szórendet stb. Ezek a gyakorlások mindig egy-egy lökést adnak a nyelvhelyességünknek, amely ezáltal, szerencsés esetben, egy kicsit magasabb fokra kerül, növelve önbizalmunkat is, ami viszont elengedhetetlen kelléke a továbbfejlődésnek.

Nehéz és könnyű nyelvek? Igényes nyelvtanuló számára szerintem könnyű nyelv nincs. Legfeljebb az egyik nyelvet valaki könnyebben elsajátítja, mint a másikat, vagy azért, mert közelebb áll az anyanyelvéhez, vagy egy másik, már tanult nyelvhez, vagy egyszerűen könyebben ráérez a logikájára.
Saját véleményem szerint angolból hamarabb el lehet jutni egy alapfokú kommunikációs szintre (tűrhető nyelvhelyességgel!) , mint például németből, olaszból vagy franciából, egyszerűen azért, mert a nyelvtanulás elején sok időt megspórolunk azzal, hogy nem kell a ragozással bajlódnunk. Így viszonylag hamarabb juthatunk sikerélményhez. A bajok majd később jönnek, mivel - mint sokan vallják - az angolban több a kivétel, mint a szabály. Ezzel szemben pl. németből az elején befektetett sok-sok nyelvtantanulás később megtérülhet, mert van esélyünk arra, hogy fegyelmezett szabály-alkalmazással helyesen beszéljük a nyelvet.

Az angoltanulás bizonyos szempontból elkényelmesít, ezért utána tanulni más európai nyelvet nagyon is nehéznek tűnhet. Ezt részben a gyerekeimen látom, akik gimnáziumban kezdtek németet tanulni, nyolc év azt megelőző angol tanulás után és sokat lázonganak a nyelvtan miatt, de magamon is megtapasztaltam az olasz tanulással. Egy-egy elrontott igerag és máris furcsálkozva néz rám a beszélgető partnerem, hogy akkor most róla beszélek, magamról vagy egy harmadik személyről. Hű, de nehéz volt ebbe visszarázódnom az angol által sok év alatt ellustított agyammal!

3 megjegyzés:

Simon Ági írta...

Igaz, Magdi, a nyelvtan a keserű pirula egy nyelvben, de azzal is egyetértek, hogy a szavak után csak másodlagos, ha pedig a ragozás miatt a beszélgető partner furcsán néz, hát logikázza ki, vagy váltsunk az én nyelvemre, de ismerje el az erőfeszítésemet. Túlságosan sok hangsúlyt fordítanak a nyelvtanra a magyar nyelvoktatásban. Te is írtad, szavak nélkül nincs beszéd, de nyelvtan nélkül már lehet kommunikálni és kell is. A nyelvtan majd követi, remélhetőleg...A nyelvvizsgák szigorú írásbelije sok embernek elveszi a kedvét az új nyelvektől, ez sajnálatos.

Kóczi Csilla írta...

Ha az ember kedvvel és nem muszájból tanul egy nyelvet, akkor még a nyelvtani "békát" is könnyebben lenyeli hozzá. De kétségtelen, hogy nem fog röpdösni közben. Szerintem sem katasztrófa, ha beszéd közben vétünk nyelvtani hibákat, az a legfontosabb, hogy ettől ne görcsöljünk, továbbra is merjünk bátran megszólalni! A beszélgetőpartnereink majd úgyis tolerálják. Nálunk a férjem az élő példa, aki beszélve tanulta meg a magyart, és ha nyelvtanilag messze nem is 100 százalékos (de miért is kellene annak lennie?), mégis érthetően és választékosan fejezi ki magát.

Magdalena írta...

Szerintem is elsődleges a kommunikációs készség, de ha nem pallérozzuk a nyelvtant, akkor rögzül a hibás használat, amit később nehéz kijavítani.Akkor van baj, Ági, ha a nyelvtan cél lesz és nem eszköz.
Én nem hiszem, hogy a nyelvvizsgák nehézsége önmagában elveszi valaki kedvét egy újabb nyelvtől.

Nagyon dícséretes és szimpatikus, Csilla, hogy a férjed megtanult magyarul. Nem kis erőfeszítést igényel és sok férj választja a könnyebb utat, ha más nyelv is rendelkezésre áll a kommunikáláshoz.

A nyelvtanhoz visszatérve, én sem nagyon szeretek nyelvtanozni, de ha mégis szánok rá egy kis időt, az mindig jót tesz a beszédemnek is.